这些无锡地名你会读吗?
时间:2015-07-03 15:41 浏览次数: 来源: 无锡日报 字号:[ 大 中 小 ]
具区读jù qū,还是jù ōu;东绛(“土”旁)读dōng jiàng,还是dōng gàng;丼读dàng,还是dǎn......
这些无锡地名你会读吗?
出外旅行,常会碰到许多生僻的地名。其实,无锡也有很多在外地游客看来非常难懂的地名。近日,@无锡发布推送了一条微信《关于无锡的一堂语文课|那些让你瞬间变文盲的无锡地名》,其中对于无锡地名的发音注释引起了许多小伙伴的共鸣。有无锡本地的网友表示,在无锡生活了这么多年,有些地名竟然是有争议的!还有网友说,无锡的地名太复杂啦,看来以后出门要随身携带新华字典了。
来看看无锡地名的几种读法
在这条微信中可以看到,鼋头渚、具区、东绛(“土”旁)等相对生僻且容易读错的地名都在列。对于第一次来无锡的游客,鼋头渚往往是第一个游玩的景区,这个国家5A级景区也因为独特的名称而让游客们记忆犹新;具区两个字虽然好写,但读音有争议,有人认为读法应为jù ōu。鼋头渚景区内有一个牌坊,上书“具区胜境”。现在,太湖新城也设立了具区路。
沙文丼这个古老的地名也极具代表性。微信中这样说道:“在市中心和平电影院的东南,有一条400多米长的小弄堂,名曰‘沙文丼’。据《无锡金匮县志》附图载,原为‘沙盆潭’。后谐为‘沙坟丼’,1966年改为‘沙文丼’。”在无锡话中,丼的读音与dàng相近,但百度百科称,丼字只有 jǐng和 dǎn两种发音。此外,因为电脑里打不出“绛(“土”旁)”字,所以“东东绛(“土”旁)”常常被写作“东绛”。实际上,“绛(“土”旁)”字已被收入2009年年底面世的《辞海》第六版彩图本,在第680页。注音为gàng,与无锡话读音相近。而无锡人说普通话时常把这个字读成jiàng。湖氵父镇的氵父(fù)也是独一无二的,全国只有宜兴在用。
各地都有读不对的生僻地名
不少网友在无锡土生土长却还是读不对这些地名。@九斤小生称:“第一次来无锡的时候,觉得无锡怎么那么多怪字。不光‘蠡’不认识,‘鼋头渚’三个字,有两个字不认识,当时就蒙了。”@灿烂阳光好千草说:“你还别说,虽然是无锡人,一时还写不准确这几个字,要想一会。”
其实,不仅在我们无锡,各地都有生僻的地名。@央视新闻就曾列举过50个一读就错的地名,比如江苏的甪(lù)直、盱(xū)眙(yí)、山东兖(yǎn)州、河南荥(xíng)阳、安徽亳(bó)州、四川郫(pí)县等。@语冰wh说:“曾因为12306搜不到‘hao州’这个地名而打客服,客服告诉我没有这个地方,都怪自己没文化啊。”@酸奶杀手说:“有特产的都不会被叫错,比如涪陵榨菜、郫县豆瓣酱、砀山梨!”
还有网友认为,这些字虽然相对比较生僻,但有助于了解地名的演变,也体现了汉语言文化的博大精深。@海洋大学邵成军说:“虽是易出错,但很多都保留了古汉语的读音,这正是汉语言文字的魅力。”@语言文字报也说,读对地名很重要,了解该地名称的来源和演变也很有意思。
本土方言融入利于语言发展
除了上文提到的一些生僻字和易错字外,无锡本地还有一些方言也颇具特色。天一中学的唐缨老师告诉记者,无锡人有把馄饨放油锅里煎了吃的传统,大家都说hù馄饨,却不知道这个字汉语里就有,也就是“熯(hàn)馄饨”。还有一些吴语里特有的发音如蚯蚓的读法,无锡话的发音类似quō zú等。
那么该如何对待普通话和本地方言的产生的冲突呢?唐缨老师认为,语言的发音首先要遵从本土文化的原则。“在闽南语中有很多方言无法用普通话表达,这些地区就会在汉字后面标注发音,这样不仅有利于语言的推广传承,也可以帮助外地游客更好地认路。”
其次,还要遵从约定俗成的原则,以老百姓的习惯读音来确定。有些地名因为过于生僻,把字改成更通俗的读音,这也是顺应民意的做法。吴语区作为中国的第二大方言区,应该要有自己的语言自由。教条式地盲目遵循国家标准也并非好事,语言的魅力就在于多样化,传承乡土文化,灵活机动地将本土方言融入进来更有利于语言的发展。
(严琳)
本篇文章共有1页 当前为第 1 页
关闭窗口